INTERNET DAN PERANNYA PADA KEMAMPUAN MAHASISWA DALAM MENERJEMAHKAN

Authors

  • Ayu Rizki Septiana
  • Moh. Hanafi

Keywords:

internet, kemampuan dalam menerjemahkan, penelitian kualitatif

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui tentang peran dari internet pada kemampuan mahasiswa dalam menerjemahkan. Subjek penelitian ini adalah mahasiswa yang mengambil mata kuliah Translation. Data untuk penelitian untuk diambil dengan tiga cara, yaitu observasi, wawancara dan angket. Berdasarkan hasil analisis data, diketahui bahwa di kelas Translation mahasiswa memiliki kebebasan untuk menggunakan internet. Internet juga diyakini memberi kontribusi terhadap kemampuan mahasiswa dalam menerjemahkan terutama untuk menerjemahkan dengan lebih natural. Selain itu, mahasiswa memanfaatkan mesin pencari seperti google dan yahoo, membaca artikel-artikel di internet dalam bahasa Inggris dan menggunakan kamus online. Akan tetapi, mahasiswa cenderung tidak puas terhadap hasil terjemahan yang dihasilkan ketika mereka menggunakan google translate. Kesimpulan pertama yang dapat diambil, kemampuan mahasiswa dalam menerjemahkan cukup baik. Hal itu terbukti dengan nilai rata-rata kelas yang mencapai 78.67. Kesimpulan kedua, internet cukup membantu mahasiswa dalam menerjemahkan

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ayomi, P.N., Sidhakarya, I.W. 2015 The Use of Internet Resources to Improve the Quality of Indonesian-English Translation by Indonesian Students (A Case Study at STIBA Sarawaswari Denpasar). Proceeding ofThe 62nd

TEFLIN International Conference 2015Teaching and Assessing L2 Learners in the 21st Century. Denpasar.

Chaerani, R., Wulandari, N.T., Azizah, F. 2015. Beliefs about Translation in Language Learning and the Use of Translation as Language Learning Strategy in English for Specific Purposes. Proceeding ofThe Eight International Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 8) “Language and Well-Being”. Bandung.

Cook, G. 2009. Foreign Language Teaching in Baker; Saldanha, G. (eds). 2009. Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd Edition, London and New York: Routledge.

Fuuji, Y. 2007. Making the Most of Search Engine for Japanese to English Translation: Benefits and Challenges. Asian EFL Journal. 23: 41-77, online http:www.asian-efl journal.com/pta_Oct_07_yf.php.

Juarez, C. R., &Oxbrow, G. (2008). L1 in the EFL classroom: More help than a hindrance. RortaLinguarum 9 (1), 93

– 109.

Liao, P.S. 2006. EFL Learners’ Belief about and Strategy Use of Translation in English Learning. RELC Journal. 37 (2),

191-215.

Machida, Sayuki. 2008. A step forward to using translation to teach a foreign/ second language. 5(Suppl.1): 140–155. (downloaded on: July the 1st 2015 from http://eft.nus.edu.sg/v5sp12008/machida

.pdf).

Marqués Aguado, T., & Solís-Becerra, J. A. (2013). An overview of translation in language teaching methods: implications for EFL in secondary education in the region of Murcia. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 8, 38-48. http://doi.org/vsw.

McMillan, J.H. 1992. Educational Research: Fundamentals for the Consumer.

Michigan: HarperCollins Publisher.

Robison, D. 2013. Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation Second Edition. London and New York: Routledge.

Shei, C.C. 2008. Discovering the Hidden Treasure on the Internet: Using Google to Uncover the Veil of Phraseology.

Computer Assisted Langauge Learning, 2 (11): 67-85.

Teller, D., Gray, P. 2000. How to Use the Internet in ELT. Jeremy Harmer (ed). London: Longman.

Downloads

Published

2025-05-31

How to Cite

Ayu Rizki Septiana, & Moh. Hanafi. (2025). INTERNET DAN PERANNYA PADA KEMAMPUAN MAHASISWA DALAM MENERJEMAHKAN. Akrab Juara : Jurnal Ilmu-Ilmu Sosial, 9(3), 667–678. Retrieved from https://akrabjuara.com/index.php/akrabjuara/article/view/2416

Issue

Section

Articles